갑진년 맞아 중국서 "용(龍) 영문 표기 드래곤→룽 바꾸자"
时间:2024-03-29 15:29:24 出处:오락읽기(143)
사진 출처 : 연합뉴스갑진(甲辰)년 용의 해를 맞아 중국에서 전설 속 동물 용(龍)의 영문 표기를 'Dragon'(드래곤)에서 'Loong'(룽)으로 바꿔야 한다는 여론이 힘을 얻고 있다고 중국 양쯔완바오(揚子晩報)가 보도했습니다.
현재 대부분 중국 초중고교 교과서는 용을 영어로 번역할 때 드래곤이라고 쓰고 있습니다.
하지만 용의 해를 맞아 중국 관영 매체에서 '룽' 으로 번역하는 사례가 자주 등장하고 있습니다.
중국 관영 CCTV의 영어 방송 채널 CGTN은 지난달 9일 한 행사 소식을 전하면서 용의 해를 'Loong Year'로, 용춤은 'Loong Dance'로 번역했습니다.
중국판 카카오톡인 위챗(微信) 계정 상하이원롄(上海文聯)이 온라인 설문조사를 벌인 결과 중국 네티즌 10명 중 9명이 룽을 선택했습니다.
이런 주장의 배경에는 서양의 드래곤과 중국의 용이 전혀 다르다는 중국인들의 생각이 들어있습니다.
날개가 없는 용은 선과 행운의 상징이지만 큰 날개를 가진 드래곤은 악을 상징하고, 색깔 또한 용은 황금색 등으로 표현되지만 드래곤은 주로 검은색이라는 것입니다.
용을 영어로 룽으로 표기한 것은 1809년까지 거슬러 올라갑니다.
당시 영국의 한 선교사가 논어를 번역하면서 용을 룽으로 표기했습니다.
현대 들어서는 전설적인 액션스타 리샤오룽(李小龍·이소룡)의 표기(Lee Siu Loong)에서도 발견됩니다.
※ '당신의 제보가 뉴스가 됩니다'
[카카오톡] YTN 검색해 채널 추가
[전화] 02-398-8585
[메일] [email protected]
현재 대부분 중국 초중고교 교과서는 용을 영어로 번역할 때 드래곤이라고 쓰고 있습니다.
하지만 용의 해를 맞아 중국 관영 매체에서 '룽' 으로 번역하는 사례가 자주 등장하고 있습니다.
중국 관영 CCTV의 영어 방송 채널 CGTN은 지난달 9일 한 행사 소식을 전하면서 용의 해를 'Loong Year'로, 용춤은 'Loong Dance'로 번역했습니다.
중국판 카카오톡인 위챗(微信) 계정 상하이원롄(上海文聯)이 온라인 설문조사를 벌인 결과 중국 네티즌 10명 중 9명이 룽을 선택했습니다.
이런 주장의 배경에는 서양의 드래곤과 중국의 용이 전혀 다르다는 중국인들의 생각이 들어있습니다.
날개가 없는 용은 선과 행운의 상징이지만 큰 날개를 가진 드래곤은 악을 상징하고, 색깔 또한 용은 황금색 등으로 표현되지만 드래곤은 주로 검은색이라는 것입니다.
용을 영어로 룽으로 표기한 것은 1809년까지 거슬러 올라갑니다.
당시 영국의 한 선교사가 논어를 번역하면서 용을 룽으로 표기했습니다.
현대 들어서는 전설적인 액션스타 리샤오룽(李小龍·이소룡)의 표기(Lee Siu Loong)에서도 발견됩니다.
※ '당신의 제보가 뉴스가 됩니다'
[카카오톡] YTN 검색해 채널 추가
[전화] 02-398-8585
[메일] [email protected]
다음으로 공유:
温馨提示:以上内容和그림整理于网络,仅供参考,希望对您有帮助!如有侵权行为请联系删除!
猜你喜欢
- [날씨] 전북 내일 아침까지 꽃샘추위…금요일 오후부터 비
- 일본 반도체에 르네상스가 시작됐다..대만 TSMC 창업자, 日은 추가로 6조5000억원 지원키로
- 북한, 14년째 테러자금조달 고위험국 지정
- 美 무인우주선 '오디세우스'…옆으로 누워있는 상태로 추정
- 호주 7년만에 간 中외교 호주 외교원칙 '독립'이어야…美견제(종합2보)
- 시위장 된 프랑스 농업박람회…농민들 마크롱 퇴진 항의
- 헝가리, EU '우크라전 2주년' 공동성명 반대
- 푸틴은 댓가 치를 것 미국, 개전 2주년 맞아 대규모 러시아 제재
- 파월 '2% 인플레 여정' 험난…두 달 높았다고 바뀐 것 없어(종합)